Hej po er, alla sam! Jag hete Vladimir Njetzikow, och jag er et russisk innvandre her po vakre Norg. Jag skal fortelle dere om mitt siste handletur som ble et skikkelig krasjlanding i sprokforvirringen verden.
Den helt starta et fullt på sol lurdag morg. Jag lokke opp tryne och hadde et voldsom sult. Det ene jag stod i hode var dra fittefis fort til nermssta mataffer och kjope myche mat. Jag kastet runt meg en jakk och tok nokkeler min och kom ut dor. Da jag fulte en indre gled under och lage mitt et deili frokhost.
Sedan jag kom til et stor mataffer och allt er grei. Jag begynne och selvbetjene och allt gjor som mitt planlagte. Da begynner flere problem. Jag selvbetjener po mej melk och jag innrommer at “melk” po norg er “melk”. Den er enkkelt och ikkr sant? Nar jag kommer po hyll dem hadde borjat po mycke forskjell farg av melktyp. Jag visster ej hvilke melker jag kunne velge po och jag forsok lese po pappflaske och fatta forskjell over “skummet melk” och “hel melk”. Dom hadde inte halv melk. Dom hadd “hel melk” som var hel och “lett melk” som var like storre.
Den var helt hoploss system. Dom lurar inte mitt. “Hel melk” har bode i en knott lite och ett liter och 1,75 liter och 2 liter. Den er ochso po lett melk och jag kollar po vekt i gronnsak. “Lett melk veier samm som hel och skumm och sjocklat. “Torr melk” er lettre.
So jag ville ha po lita limpa. Limpa er “brød” på norg? Nor jag kommer po brodavdeling jag fittefis forvirr po alla dom typ brod. Jag sporrer pen kledd dam brevid po mej hon kunnte anbefal noen brod for fru kost. Den ener jag for si vara; – Kunnt do vara pen dam och peka po hva er godt på morrabrod? Hon kikkar po mitt och let lite sinna. Jag sejer ursakt och unnskylde och hos viser frem en fin morrabrod. Den var fin dam po pose och stod att “funka for Gina”. Den bra brod.
So ja stanner po avvdeling “frukt og grønnsaker”. Jag villte ha noe eple, so jag sadder hoyt og tyde: – Jeg vil sitte med eple! Jag er lite vodkav slit so hjerna fis och jag tokker et kurv och begynter och fyller det med appelsin. Ja – appelsin! Den er en fullvardig forvirr po ord “epler” og “appelsine” i min hoder.
Po slutt av dag jag kom til kass och betala for mitt matvarer. Kassamanna smilter och den sporre at jag hadr funnt alle jag sokte po. Jag forprove och svarer po norska, svenska og russisk po ett gang. Jag tror nei kassaman fattade skit och den resultater po en fittefise kaos po order som inte noe kunna fatte. Po enden av dag jag bara nikker och betale.
Da jag kommter til mitt hus och ser po mater mitt jag innsadder jag att jag haddr et posa nedi me pottitta och ett bokse po hermettisk fisktings, appelsine som den skullte vara eple, rennenende melker och en brod jag inte visste po hvem och ner po sent po morra vara. Jag hatte en kollapse po sprok i matebutikken, och mitt handleturer mitt haddr vandre til att vara et enkel opplevels tills ett komesisk eventyre.
So och kjere lesa. Om era noe gange sedder en forvirra russisk innvandre och han blanda norska, svenske och russisk i et matfeer ditt kannt gitt det gjerne et hjelpe hand. Den prover verkligen att lare den sprok och passe til seg norgeske kulture. Selv mitt forsto att det kannt blive lita komi. Takkar at ni taer mot oss med open arm. No du vet vaffel vi sejer “flytende melk”. Den andra er just torr melk!
PS: Oster er godt po morrabroden sitt.